#1 29. März 2007 Der Suchmaschinenbetreiber Google bietet auf seiner Homepage seit Jahren ein Feature an, dass beliebige Texte in eine andere Sprache übersetzt. Die Ergebnisse dieser Maschinenarbeit sind eher weniger gut, auch wenn die wichtigsten Zusammenhänge erkennbar sind. Der deutsche Google-Entwickler Franz Och sagte jetzt in einem Interview, dass man ein Verfahren entwickelt hat, das diese automatischen Übersetzungen stark verbessern soll. Dazu wird der Computer mit einem Dokument gefüttert, das in mindestens zwei Sprachen vorliegt. Die dort verwendeten Übersetzungen werden dann später für andere Texte verwendet. Als Quellen sollen vor allem Dokumente der UNO und der EU verwendet werden. Je mehr Dokumente das System für zwei bestimmte Sprachen erhält, desto besser wird die automatische Übersetzung. Franz Och sagte, dass ein Außenstehender die Verbesserung nicht richtig zu schätzen weiß, da natürlich noch immer Fehler auftreten. Wer aber übliche Übersetzungen mit der neuen Methode vergleicht, wird eine deutliche Verbesserung bemerken. Dank dieser neuen Technologie könnten peinliche Übersetzungsfehler der Vergangenheit angehören. Beispielsweise bezeichnete der russische Präsident Vladimir Putin den Ex-Bundeskanzler Gehard Schröder als deutschen Führer. Dass diese Bezeichnung in diesem Zusammenhang unangebracht ist, wusste der maschinelle Übersetzer natürlich nicht. Quelle:http://www.winfuture.de/news,30894.html + Multi-Zitat Zitieren
#2 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern hm herrlich, dann müssen die Kinder in der Schule bald nur noch tippen können um einen Satz zu übersetzen. Hat natürlich Vor- und Nachteile, so wie vieles auf der welt, aber schulisch gesehn denke ich, ist das ein großer Nachteil =) Viele (+ich) sind nicht dumm und benutzen fas tool um die französischHA mal schnell zu machen.. + Multi-Zitat Zitieren
#3 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern wie gesagt, da müssen schulkinder nur noch schnell einen satz abtippen und übersetzen. schon haben sie die hausaufgabe ^^. auf der anderen seite, ist es einfach herrlich, wenn man im internet einen komplizierten text hat und ihn übersetzen kann. kann man jetzt zwar auch machen aber die übersetzung ist fürn *****. + Multi-Zitat Zitieren
#4 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Wird mal zeit der Übersetzer von Google ist ja wirklich der letzte dreck da wäre ein Update gar nicht mal so schlecht + Multi-Zitat Zitieren
#5 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Also ich finde das ne super idee weil der manchmal was da zusammenübersetzt des wo gar kein sinn gibt, da will man die Homework ned machen dann gibt mas da ein und dann kommt da ein solcher sch*** raus und des kann's ned sein, und da finde ich sowas sehr gut!! Mfg Vice city + Multi-Zitat Zitieren
#6 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Ja endlich, dachte die werden das ( scheiss ) Teil nie verbessern. @ skavenger du hast recht aber ich glaube mal nicht das sich die kids dann nur vor den pc hocken und in google abchecken... Der Google translater übersetzt ja die Sätze sooo ^^ + Multi-Zitat Zitieren
#7 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Also wenn ich was übersetzen müsste, dann würd ichs auch da eintippen und später ausdrucken, ist doch ganz klar und sicher machen Schüler das. Ich denk aber, dass das noch ne ganze Zeit dauern wird, bis so ein Ding wirklich gut funktioniert.. Man kann ja die Wörter meistens auch nicht einfach übersetzen und in die richtige Reihenfolge bringen.. Für Englische Texte, z.B. News zu Spielen oder so, die ja oft erst in Englisch irgendwo auftauchen wärs aber schon sehr praktisch. + Multi-Zitat Zitieren
#8 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Also ich finds prima! Denn wenn ich mal einen Satz nicht verstehe, dann weiß ich ja in Zukunft, wo ich mir Hilfe holen kann Ich werd jetzt natürlich nicht den ganzen Text eintippen, da gehts wirklich schneller die vokabeln rauszufischen, die man nicht versteht und das ist bei mir meistens nur wenig Arbeit + Multi-Zitat Zitieren
#9 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern is doch gut, denn in zukunft wird man eh nich mehr so überstzen müssen: man bekommt nen chip in den kopf und schon kann man alle sprachen lesen und verstehen. aber sonst. die einen werden es lieben, die anderen hassen + Multi-Zitat Zitieren
#10 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern ich find es garnicht mal so schlecht.. kann einem ne menge arbeit ersparen... und dass schueler (bin selbst einer) das ding fuer hausaufgaben benutzen.. naja die machen soviele fehler, da mach ich handschriftlich ja weniger + Multi-Zitat Zitieren
#11 29. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Ist aufjedenfall nicht schlecht... hab berufsbedingt ziemlich viel mit englisch zu tun und da spart es einfach zeit wenn man nicht alles selber übersetzen will. Im moment benutze ich immer dict.leo is eigentlich ganz gut aber da die Sachen die ich immer übersetzen muss auf Computer bezogen sind und Google da wirklich garnix kennt,wirds glaub ich auch in Zukunft nicht besser aber für andere Dinge oder einfache Texte ists sicher ne super idee + Multi-Zitat Zitieren
#12 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern joa, das wurde ja mal Zeit, da vor allem auf die Sprachtools von Google nicht so viel taugen -.- aber bin ma dann gespannt wie gut er dann übersetzt + Multi-Zitat Zitieren
#13 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Joa ist gut wenn die das verbessern....denn wenn ich mir mla ab und zu irgendwas schnell Übersetzen möchte kommt da schon mal ganz schöner Müll bei rum.... Und die sollten das Koreanisch mla verbessern dann könnte man den vielen Koreanischen Gamemastern mal auf ihrer Sprache antworten und nicht auf englisch was die eh net richtig verstehen....=) Btw: Bild=down! MFG, BuffaloBill + Multi-Zitat Zitieren
#14 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Das wäre mal nicht schelcht wenn die das verbessern. Den die übersetzung ist ja teilweise echt für nichts zugebrauchen. Auch für mal eben Kurze Texte oder bringt die ja nicht viel. + Multi-Zitat Zitieren
#15 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern Ich bevorzuge eh Altavista Babelfish und leo.org... Google Übersetzung taugt nix. Also wirds echt mal Zeit dass die das verbessern Beispiel von Google Translate: Ausgangstext: I'm better off alone Was Google ausspuckt: Ich bin besseres aus allein Was es in wirklichkeit bedeutet: Ich bin alleine besser dran. soviel dazu ^^ + Multi-Zitat Zitieren
#16 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern beim Prompt online translator gibt er das aus Ich bin von allein besser + Multi-Zitat Zitieren
#17 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern na endlich, das war meiner meinung nach ein großes manko bei google, das uebersetzer sehr schwer zu programmieren sind ist ja logisch, aber dennoch hoffe ich wird das ordentlich + Multi-Zitat Zitieren
#19 30. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern LOL genau des hab ich auch mal übersetzt, aber da hat der ein bisschen was anderes rausgebracht! Aber ist ja auch egal, hauptsache ist, dass Google immer sch**** auspuckt, und dass des gut ist, daass die des mal verbessern!!! Mfg Bond + Multi-Zitat Zitieren
#20 31. März 2007 AW: Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern also ich finde es super geil ja klar ist es ein nachteil für die kids aber für mich ein grosser vorteil ich meine man kan ja nicht alle sprachen prfeckt und da hilft das kleine toll doch schon sehr wenn ich mal ein paar wirklich schwere texte habe die ich selber nicht ganz verstehe dann übersetze ich einfach + Multi-Zitat Zitieren