#1 13. Dezember 2006 Hola! ^^ Also, Folgendes: Zusammen mit meiner Gruppe habe ich ein Referat für morgen auf. Muss also heute meinen Teil auswendig lernen. Da ich einen Tag krank war, hat der Rest meiner Gruppe das Referat nochmal bearbeitet und von der Lehrerin korrigieren lassen. Jetzt lese ich im Text dies: "Se cultiva el café en multiples países de América Latina". Müsste der net so gehen: "El café se cultiva en multiples países de América Latina"? Ich will ja das Wissen meiner Lehrerin nicht in Frage stellen...aber dieser Satz ist komisch Danke im Voraus für Eure Hilfe! Greetz Warbolzen PS: Bitte net closen oder deleten. Brauche die Antwort + Multi-Zitat Zitieren
#2 13. Dezember 2006 AW: [Spanisch] Hilfe bei Wortstellung eines Satzes Is doch wie im Deutschen, man kann doch beide Teile umstellen. Aber ich finde, dass deine Version besser is, ich würd deine nehmen. + Multi-Zitat Zitieren
#3 13. Dezember 2006 AW: [Spanisch] Hilfe bei Wortstellung eines Satzes hallo nimm das zweite: El café se cultiva, dann bist du auf der besseren Seite. + Multi-Zitat Zitieren
#4 13. Dezember 2006 AW: [Spanisch] Hilfe bei Wortstellung eines Satzes Vielen Dank Bewertungen sind raus! + Multi-Zitat Zitieren
#5 13. Dezember 2006 AW: [Spanisch] Hilfe bei Wortstellung eines Satzes das is völlig wurst, wierum du das machst. ich würde jedoch sagen, beim der zweiten satz wird das café stärker betont (z.B. im Gegensattz zu Tee: Té se cultiva en India. Café se cultiva en America Latina). Beim zweiten wird das Kultivieren stärkerr betont, z.B. im Gegensatz zum trinken (Se cultiva café en America Latina. Se bebe café en Europa) An und für sich ist das aber vollkommen egal. Die Reihen folge der Satzteile ist im Spanischen bei weitem niocht so wichtig wie im deutschen! edit: hab grad gesehn, dass ich solange geschrieben hab, dass du in der Zwischenzeit geantwortet hast. Hoffe, du nimmst das trotzdem zur Kenntnis! + Multi-Zitat Zitieren