Vollständige Version anzeigen : Brauche Übersetzung eines Interviews [Polnisch!?]


HardwareSuche.com Preisvergleich | 5€ Bet-at-Home Gutschein für Neukunden | Stark reduziert %% Amazon Blitzangebote!
Revolut!on
05.02.2007, 19:59

Hi Leute!

Ich habe letztens bei Youtube ein Interview gefunden.
Leider kann ich kein Wort verstehen:(
Deswegen wollte ich euch mal fragen ob mir jemand das übersetzen kann was Gaahl denn so für nen Mist labert. Finde die Musik nicht toll,aber ich möchte einfach mal wissen wass die da so verbreiten;)
Bw für jeden Der mir helfen kann;)

(;;;youtube~com/watch?v=VjXddi6ZrUc)

;Mods: Sry wenn es die falsche Section ist hatte aber kA wo das sonst hinsollte.


Videos zum Thema
Video Loading...
möhpmöhp
05.02.2007, 20:45

das video is down as fvkk
es kam vielleicht davon dass er ja im moment im gefängnis is... die metal hammer(oder war es rock hard) hat nen bericht über sein knastleben geschrieben, eventuell kannst du dir da ein paar zeilen ableiten


Revolut!on
05.02.2007, 20:53

Weiß nicht was du damit meinst. Um das Vid sehen zu können musst du bei YouTube registrierst sein.
Bw ist raus.
Würde mich über Übersetzungen freuen :)


EviL GaMer
05.02.2007, 23:38

Habs mal mehr oder weniger übersetzt, allerdings nur was der polnische Übersetzer sagt, weil man sobald der zu reden anfängt den Rest net versteht...

--------------------------------------------------------------------------------

Nattlefrost: Satan wird sich immer [gut] verkaufen [lassen]. Außerdem kann man auch mit katholischem Glauben, die Leute interessieren. Ist nur die Frage, wie man das anstellt.

Gaahl: Wenn du Satanist sein willst, musst du deinen Weg gehen, du darfst dich von nichts von deinem Gott abbringen lassen;Black Metal entsteht selbstverständlich aus dem Satanismus, aus dem Anti-Christlichen, und meines Verständnisses nach auch aus dem Trieb gegen das Demokratische und Sozialistische. Aus dem Trieb gegen alles wo das Individuum weniger bedeutet als die Masse. Satan bedeutet für mich Freiheit.

Nattlefrost: Es gibt viele Black Metal Bands, die ich nicht Black Metal nennen würde, weil sie nicht die Black Metal Ideologie weitergeben. Black Metal war schon immer ein Tribut an den Teufel gewesen und nicht ein kitschiger Vampirhorror. Viele der Bands sind einfach *******. Ich lese immer noch oft Poesie, obwohl weniger als sagen wir zehn Jahre zuvor. Ich denke, meine Inspirationen kommen irgendwo aus der Poesie heraus, aber das funktioniert eher auf einer autosuggestiven Basis. Heute lese ich Autobiographien von Serienmördern; Leuten die aus Spass getötet haben.

Gaahl: Image sollte unwichtig sein. Man sollte das repräsentieren, wer man ist. Image ist das Anziehen von Masken, und das Anziehen von Masken ist eine Lüge. Dornen [spitzzulaufende Nieten, mir fällt grad der Name net ein] und Make-Up sind kein Image, dass ist das was wir sind, Teil der Energie die wir freisetzen und der Kunst die sich nur auf diese Art freisetzen lässt.

Nattlefrost: Manche glauben, dass wir zu weit gegangen sind, dass ich zu scharf über solche Sachen wie ;ismus oder Selbstmord schreibe, aber all das ist nur Teil der Interpretation, genauso wie bei [kann selbst nach zehnmaligem Hören net verstehen was er sagt, irgendwas englisches, Polen sprechen kein Englisch - sie vergewaltigen es], jeder versteht es auf seine Art und Weise und identifiziert sich damit.

---------------------------------------------------------------------------------

Sind nen paar Fehler drin, nen paar Sätze die ein bißchen angepasst werden und manchmal fiel mir das deutsche Wort einfach net ein, aber im Großen und Ganzen passts, glaub ich...

P;S. alles in eckigen Klammern ist von mir hinzugefügt


Revolut!on
06.02.2007, 13:09

Thx Bw ist raus,das reicht mit.

*closed


Ähnliche Themen zu Brauche Übersetzung eines Interviews [Polnisch!?]
  • Übersetzung auf Polnisch, Slowakisch, Ungarisch, CZ und IT!
    Hallo zusammen! Ich bräuchte schnell 2 Sätze auf die Sprachen übersetzt! Abladen / Anliefern Fahren Sie nach der Schranke rechte runter bis zur Durchfahrt, dort anhalten und links am kleinen Rolltor melden (5;1 West). Beladen Fahren Sie nach der Schranke rechts runter durch die Dur [...]

  • Polnisch - Deutsch übersetzung
    Moin, kann mir hier jemand diese 2 Zeitungsartikel vom polnischen ins deutsche übersetzen? ImageShack® - Online Photo and Video Hosting (;img36;imageshack~us/i/glsupermoto;jpg/) ImageShack® - Online Photo and Video Hosting (;img31;imageshack~us/i/gwwsmc;jpg/) Ne BW und ein großes Da [...]

  • Polnisch -> Deutsch Übersetzung
    N'abend liebes Dr. Sommer-Team ;), ich bräuchte mal die Mithilfe einiger polnische Boardmitglieder da mein polnisch doch leider etwas eingerostet ist ;). "Haha :D smieszne :) nie ale spoko soko. Zyjemy ;) jest hiperzajesupciobombastycznie kochanie :-* z paulem jest dobsze!* bawimy sie. ja jade jut [...]

  • @ all die französisch können, brauche hilfe bei der übersetzung eines liedes
    hallo mein kumpel hat mir n lied gezeigt was ich verdammt geil finde, doch leider verstehe ich kein bisschen davon, was man da singt ?( ... kann mir jemand weiter helfen?! ;) Bw. ist ehrensache! ===> Sinik - Notre France à Nous (;de;youtube~com/watch?v=kYkFomSBwlY) songtext: Elle, c'est [...]



raid-rush.ws | Imprint & Contact pr