[Übersetzung] Satz auf Italienisch...

Dieses Thema im Forum "Schule, Studium, Ausbildung" wurde erstellt von Sachxe, 15. November 2007 .

  1. 15. November 2007
    sers leutz,

    kann mir jemand folgenden satz ins italienische übersetzen, weite können evtl. folgen...

    "willst du noch einen...?"

    belassen wirs erstmal dabei, die anderen schreib ich später rein
    danke für eure hilfe

    peacz.
     
  2. 16. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    Vuoi uno di più? Aber der Satz ändert sich je nachdem was du sagen willst (also je nach zusammenhang). Bin halt nicht hundertpro sicher.

    mfg kyro
     
  3. 16. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    das sagt google dazu:

    Lei vuole ancora uno


    ich hab leider kein plan von italienisch, hoffe aber das dir das hilft!
     
  4. 17. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    ist wirklich fast französisch / spanisch, also müssts ungefähr richtig sein, die übersetzung davor hat irgendwie nicht die richtige syntax, kA warum aber das fällt auf, ohne italienisch zu können...
    oder es ist ein feststehender ausdruck wie "il y a" oder sowas
    danke schonmal leutz

    peacz.
     
  5. 17. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    yeah bin italiener ^^
    und man sagt aus dem satz heraus "voi un altro?" -> willst du noch einen
    voi uno di piu = willst du noch mehr davon
     
  6. 17. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    Willst du noch einen...? ---> vuoi ancora uno/una

    (uno/una je nach objekt, z.B. uno biscotto/una bicicleta


    @Banga Selection: "voi un altro?" ist erstmal falsch geschrieben und 2. heißt es willst du einen anderen...
     
  7. 18. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...



    also ich bin auch italiener und gebe dieser übersetzung 100% recht;-)
     
  8. 18. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    Lei vuole ancora uno
    hab ich auch rausbekommen
     
  9. 18. November 2007
    AW: [Übersetzung] Satz auf Italienisch...

    nur so nebenbei: lei = sie , ancora = immer noch
     
  10. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.