Satz aus HDR-Trailer...

Dieses Thema im Forum "Kino, Filme, Streaming, Tv" wurde erstellt von Sachxe, 22. Februar 2008 .

Schlagworte:
  1. 22. Februar 2008
    ich weiß wie lebenswichtig diese frage ist, aber ich frage mich das nun schon eine ganze weile und hätte es gern geklärt...

    http://www.totaleclips.com/player/Splash.aspx?formatId=10&bitrateId=312&vendorId=9&eclipId=e18365&playerId=38

    kann mir jemand sagen, was gandalf sagt, nachdem die kurze szene mit frodo und kankra (der spinne) gezeigt wird...
    das "last" am ende versteh ich auch noch aber der rest...

    dankeschön
     
  2. 22. Februar 2008
    AW: Satz aus HDR-Trailer...

    hmm
    "we come to the last" würd ich sagen
    zumindest verstehe ich das so ^^
     
  3. 22. Februar 2008
    AW: Satz aus HDR-Trailer...

    verstehe auch iwie "we come to it the last"
     
  4. 25. Februar 2008
    AW: Satz aus HDR-Trailer...

    gut okay den letzten vorschlag akzeptiere ich mal...
    jetz nochmal kurze übersetzungsphase, denn das ist in diesem falle nicht so ganz klar
    ich weiß, dass erscheint mehr als sinnlos, aber ziehen wirs jetz grad noch durch...

    übersetzungsmöglichkeiten für "we come to it at last":

    1. schlussendlich geht es los

    2. endlich (at last) geht es los

    3. endlich kommen wir zum ende (dahin = zum ende)

    würde sagen, 2. oder 3. oder was meint ihr?
     
  5. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.