#1 1. September 2009 Hi, wer gut übersetzt, kriegt BW. Spoiler Infolgedessen kam es zum Krieg in Afghanistan, nachdem das zur Zeit dort herschende Taliban-Regime sich dazu entlschloss, Osama Bin Laden, den mutmaßlichen Drahtzieher der Anschläge vom 11.09, nicht auszuliefern. MFG dennisnedry EDIT: I NEED IT!
#2 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! as a result the war in afghanistan started, after the at the time rulin´(ich weiss is umgangsprachlich) taliban regime decided, not to to extradite osama bin laden, the expectancy manipulator of the terror attempts on 11 september.. gerade frei übersetzt.. aber warte lieber noch auf andre posts^^
#3 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! sorry, aber wasn das für n englisch? as a result the war in afghanistan started, after the at the time rulin? wtf -.-
#4 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! As a result war started in Afghanistan after the currently dominating Taliban regime decided Osama bin Laden, the suspected mastermind behind the attacks of 11.09, not to surrender/deliver.
#5 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! Infolgedessen kam es zum Krieg in Afghanistan, nachdem das zur Zeit dort herschende Taliban-Regime sich dazu entlschloss, Osama Bin Laden, den mutmaßlichen Drahtzieher der Anschläge vom 11.09, nicht auszuliefern. Therefore the war in Afghanistan began, after the Taliban-Regime decided to not hand over Osama Bin Laden, the suspected Mastermind of 9/11.
#6 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! is nich wörtlich, kriegst aber au nich wörtlich hin weiß atm net ob "in 09/11" oder "at 09/11" glaub aber oben stehts richtig ^^
#7 1. September 2009 AW: Satz íns Englische übersetzen! Hilfe! consequently the war in Afghanistan started, after the currently dominating Taliban regime decided Osama bin Laden, the suspected mastermind behind the attacks of 11.09, not to deliver. Das müsste es sein....bw an alle close