Franz Übersetzung.

Dieses Thema im Forum "Alltagsprobleme" wurde erstellt von LeAn, 16. Februar 2010 .

Schlagworte:
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. 16. Februar 2010
    hi,

    ich brauche diesen satz auf franz. und zwar richtig.. ich habe die ganze zeit versucht etwas gescheites mit google übersetzer hinzubekommen, aber da kommt nur end der müll raus..
    und da ich selber kein wort franz kann hat das keinen sinn, sonst rallt kein ***** was das am ende sein soll^^

    also ich brauch hier...

    "wollen wir diese woche zufällig zur selben zeit, am selben ort sein.. z.b koennte ich dich heute zum mäcces einladen"


    sie muss aufjedenfall verstehen was ich damit meine, also bitte gut übersetzten^^

    mfg

    bw ist sicher
     
  2. 16. Februar 2010
    AW: Franz Übersetzung.

    Est-ce que nous voulons être cette semaine par accident au mème temps à la mème place? Peut ètre nous pourrions manger chez McDonalds?

    Ist jetzt ziemlich genau übersetzt, bin mir aber bezüglich éèàê's nicht ganz sicher. verstehen würde sie es aber wahrscheinlich.

    Zum Edit:Für McD habe ich jetzt mal "chez" genommen, "à" würde auch gehen, je nachdem wie man mecces definiert
     
  3. 16. Februar 2010
    AW: Franz Übersetzung.

    <3

    danke

    <3

    bw haste
     
  4. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.