Filme: Originalton oder Muttersprache?

Dieses Thema im Forum "Kino, Filme, Streaming, Tv" wurde erstellt von Sachxe, 27. September 2006 .

Schlagworte:
?

Welche Filmsprache muss es sein bei euch?

  1. Ganz klar Englisch, denn da sinds fast immer die Orig.-Stimmen

    70 Stimme(n)
    29,2%
  2. Ganz einfach Deutsch...

    143 Stimme(n)
    59,6%
  3. Äh tja, Französisch und Chinesisch...

    7 Stimme(n)
    2,9%
  4. Tzz is doch Schnuppe...

    20 Stimme(n)
    8,3%
  1. 10. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Natürlich Deutsch, was will man mit Englisch oder einer anderen Sprache, wenn man Deutsch am besten kann. Ich schaue argentlich nur Deutsch Filme an. Und deswegen habe ich auch für Deutsch abgestimmt...
     
  2. 11. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Ich quck auf deutsch weil das besser so versteh würd ich alle Fremdsprachen können würd ich in den sprachen gucken
     
  3. 11. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also ich schaue öfters mal einen Film in der Orginalsprache an(zumindest wenn es Englisch ist) allerdings habe ich ihn dan meistens schonmal auf deutsch gesehen, sonst komme ich nicht mit.
     
  4. 11. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also die Originalsprache ist immer am besten!
    Wenn ich einige Stimmen in der deutschen Version höre, dann würd ich am liebsten kotzn...

    Nehmen wir mal sogar NARUTO im Original auf Japanisch und den Müll den RTL2 auf Deutsch daraus gemacht hat...

    Denn die Dubs passen sehr selten zu den Filmen... Nur die OriginalDubs taugn was^^

    Killt schlechte Dubber! xD
     
  5. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Das ist doch egal aber auf deutsch wens geht englisch kann ich noch net so fließent deswegen das ist !!
     
  6. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    meistens auf deutsch außer ich will ma nen film sehn bevor es ne deutsche synchro gibt... aber dann lieber mit untertiteln

    mfg fuzzi
     
  7. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Kommt auf den Film drauf an, manche Filme sind auf english einfach goiler, Borat zB ^^
    Meistens aber auf Deutsch, hab deswegene auch dafür gestimmt

    mfG
    L4pin
     
  8. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    kommt aber auf die serie oder film an
    des zeug wo ich schaue is Original meistens jap.
    deshalb is die deutsche tonspur schon besser weil man da dann,
    auch die geschichte richtig versteht
     
  9. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    also wenn man englisch kann is man schwer im vorteil...weil englisch birngt dir ja nich nur beim filme guggn was sondern auch in der welt ^^ hehe
    ja also mir is es im prinzip egal...
     
  10. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also Spielfilme schau ich mir meistens auf deutsch an, weil man ja doch nich alles auf english versteht und immer nen Untertitel zu lesen is auch .
    Für die english oder amerikanische Version spricht jedoch, dass diese meistens uncut sind.

    Bei Animes schau ich gerne die japanische oder amerikanische Version da Animes uncut einfach besser sind und man das meiste eh durch die Handlung versteht und es, dann nicht so schlimm ist wenn man einige Wörter nicht versteht.

    mfg
    Dizzer
     
  11. 12. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also es muss eindeutig die Sprache sein die es Original wäre und dann umgewandelt werden.Nicht nur in deutsch dann verstehen die Ausländer es ja nicht is ja auch und die Filmproduzenten machen weniger Geld weils nur in deutsch is....Man lässt es inner Muttersprache und übersetzt es dann....Ende

    mfg jordan
     
  12. 13. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also ich schaue mir die Filme eigentlich immer auf deutsch an. Da verstehe ich sie besser
    Englisch kann ich zwar auch, aber natürlich nicht so gut wie deutsch.

    DBGT ist da ne Ausnahme. Die deutsche Synchro ist einfach nen Witz. Sowas muss ich mir nicht geben. Da schaue ich mir dann die jap. Fassung mit engl. Untertiteln an.
     
  13. 13. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Also manche Filme sollte man auf Englisch anschauen, da diese so 1000mal geiler sind (Borat).
    Aber sonst schau ich Filme eigendlich nur auf Deutsch.
    Shawn
     
  14. 13. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Ja englisch verstehe ich kein wort ^^ deswegen wohl deutsch xD und aber auch viele auf russisch
     
  15. 14. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Schaue mir Filme auch immer auf deusch an.. liegt aber daran das ich nicht gut genug englisch spreche... könnte ich das würde ich sie mir denke ich mal in englisch ansehen
     
  16. 14. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    immer unterschiedlich.. früher hab ich die meisten filme erst auf deutsch dann auf englisch geguckt um mir die sprache beizubringen..
    mittlerweile guck ich nur noch die filme auf englisch, wo ich weiß das die schauspieler und die sprüche cool sind.. und sowieso alle drogenfilme und gangstafilme sind auf englisch viel geiler
     
  17. 14. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    ich schaue mir die filme immer auf deutsch an, weil ich deutsch besser als englisch sogar besser als türkisch verstehe.

    mfg
     
  18. 15. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Bei mir ist das so: Zuerst gucke ich ihn mir in Deutsch an und danach in englisch. Die stimmen hören sich viel besser an und die atmosphere steigt auch, gerade in Kriegsfilmen.

    Gruß
     
  19. 16. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    habe noch nie ein film auf englisch gesehen 1. hab ich keine und 2. muss ich mein kleines gehirn dafür zu sehr anstrengen =) aber muss ich ma machen.... was empfielt ihr denn so... ein film den man auch gut verstehen kann bin net gerade der beste in eng
     
  20. 16. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Ich finde wenn man das englisch in den film recht gut verstehen kann ist englisch meistens auf jeden fall besser ( zb bei filmen wie sin city is das extrem zu merken) ansonsten muss man wohl hoffen das es gute synchronsprecher sind wobei man bei synchronstimmen die schauspielerische leistung nicht annähernd so gut beurteilen kann. bei animes ist es oft so das deutsch wesentlich besser ist
     
  21. 17. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    ich finde, dass die sprache in den filmen schon auf deutsch sein muss, denn dann versteht man als deutscher^^ den film richtig! wenn man nun nicht englisch spricht, dann kann man den film ja gar nicht 100pro verstehen!!! die mundbewegungen der schauspieler passt dann zwar nicht zu den geräuschen aber das is egal solang das nicht so extrem ist!!!


    mfg
     
  22. 17. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    naja wenn man jetzt zum beispiel die deutsche übersetzung und die stimmenvielfalt mit der emotion vergleicht finde ich bringens die deutschen gut zur geltung ... also wenn ich mir beispielsweise filme in anderen übersetzten sprachen außer englisch anhöre bekomme ich das grausen... einfach emotionslos .... deswegen sollten wir uns hier als glücklich schätzen ...

    mfg samba
     
  23. 18. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    HI!
    Gucke die filme meistens auf deutsch aber wenn die
    synro net so gut ist dann nervt das schon und macht
    den film irgentwie kaputt.

    mfg Parader
     
  24. 18. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    Einfach Deutsch....sonst versteh ich ja nichts

    MFG
     
  25. 22. November 2006
    AW: Filme: Originalton oder Muttersprache?

    ich gucke eigentlich immer deutsch!!! bloss mal ab und zu englisch wenn ich nen film schon mal gesehen hat, denn da kann man auch mal schön auf deutsch mitlesen und lernt sogar noch 1-2 wörter englisch
     
  26. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.